Хирон Райан, 44 года, журналист
Никто не зажигает свечу, чтобы таить ее за дверью, ибо свет за тем и существует, чтобы светить, открывать людям глаза, показывать, какие вокруг чудеса.
Никто не приносит в жертву свое величайшее сокровище, имя которому – любовь.
Никто не вверяет свои мечты в руки тех, кто способен их уничтожить.
Только Афина.
Через много лет после того, как она умерла, прежняя ее наставница попросила меня съездить с нею вместе в шотландский город Престопанс. Там в соответствии с феодальным законом – месяц спустя его признают утратившим силу – была объявлена амнистия восьмидесяти одному человеку (а равно их котам и кошкам), казненным по обвинению в колдовстве с XVI по XVII век.
Официальный представитель баронов Престонгрейндж и Долфинстоун заявил, что «преступление большинства не было доказано, и суды выносили смертные приговоры, беря на веру показания свидетелей обвинения, уверявших, будто ощущают присутствие злых духов».
Не стоит, конечно, ворошить былое и поминать ужасы инквизиции с ее пыточными камерами и кострами, которые разожжены были ненавистью и местью. Но по дороге Эдда несколько раз повторила, что есть в помиловании нечто такое, чего она принять не в силах: городские власти и 14-й барон Престонгрейнджский и Долфинстоунский, изволите ли видеть, «простили» зверски убитых людей.
– На дворе – XXI век, а наследники и потомки настоящих преступников, на совести которых гибель ни в чем неповинных жертв, считают себя вправе «прощать» их. Ну, да ты сам знаешь, Хирон.
Да уж, мне ли не знать… Набирает силу новая охота на ведьм, но на этот раз действовать предпочитают не раскаленным железом, а насмешкой и глумлением. Каждый, кто, случайно открыв в себе дар, осмеливается упомянуть о нем, сталкивается с недоверием. А муж, жена, отец, сын этого человека вместо того, чтобы гордиться им, обычно запрещают ему говорить о своей таинственной способности, потому что боятся травли.
Раньше, до знакомства с Афиной, я полагал, что все это – не более чем бесчестный способ извлечь выгоду из отчаянья, столь присущего человеческому существу. Отправившись в Трансильванию снимать документальный фильм о вампирах, я намеревался показать, как легко обмануть людей, ибо суеверия, сколь бы нелепы ни были они, глубоко укоренились в душе человеческой и используются бессовестными манипуляторами. Когда я осматривал замок Дракулы, восстановленный лишь для того, чтобы туристам казалось, будто они находятся в некоем особом месте, мне устроили встречу с одним правительственным чиновником, который намекнул, что если фильм покажут по Би-би-си, я получу, как он выразился, «значительный» подарок. В глазах этого клерка я способствовал распространению мифа, я подчеркивал его непреходящую ценность и, стало быть, вправе был рассчитывать на щедрую награду. По словам гида, количество туристов возрастает из года в год, и полезно любое упоминание об этих местах – пусть даже одни твердят, что замок – это декорация, а другие – что Влад Дракула был историческим персонажем, не имеющим ни малейшего отношения к мифу, а третьи – что все это вообще родилось в больном воображении некоего ирландца, никогда в жизни не бывавшего здесь.
И в этот самый миг я отчетливо понял, что, как бы строго ни отбирал я факты и ни ратовал за правду, все равно невольно буду способствовать упрочению лжи; и даже если цель моего фильма – лишить это место ореола легенды, люди по-прежнему будут упрямо верить тому, во что хотят верить. И прав этот гид: по сути, я делаю рекламу. И тогда я отказался от проекта, хотя уже успел вложить в него немалые деньги.
Однако поездка в Трансильванию, скажу без преувеличения, перевернула мою жизнь – там я встретил Афину, разыскивавшую мать. Судьба, столь же непредсказуемая, сколь и неумолимая, свела нас лицом к лицу в весьма непрезентабельном холле второразрядного отеля. Я присутствовал при ее первом разговоре с Деидрой – или Эддой, как она любит себя называть. Я, словно бы со стороны, наблюдал, как мой разум вел с сердцем заранее обреченную на поражение борьбу ради того, чтобы не дать мне увлечься женщиной, которая не принадлежала к моему миру. Я рукоплескал, когда сердце выиграло эту схватку, после чего мне не осталось ничего иного, как сдаться и предаться охватившей меня страсти.
И благодаря этой страсти я увидел обряды и ритуалы, о которых до сей поры даже не подозревал, присутствовал при двух материализациях, самолично наблюдал, как впадают в транс. Считая, что любовь застит мне глаза, я сомневался в истинности происходящего, но вместо того, чтобы вогнать меня в столбняк, сковать и обездвижить, сомнения гнали меня к тем океанам, чье существование я прежде не мог даже допустить. Именно эта сила приходила мне на выручку в трудные минуты, помогала противостоять цинизму других журналистов и писать об Афине и ее работе. А теперь, хотя Афины уже нет, любовь все еще жива, и сила ее остается прежней. Но всей душой я мечтаю только об одном – забыть то, что увидел и чему научился. Ибо в том мире я мог плыть, лишь держась за руку Афины.
Это были ее сады, ее реки, ее горы. Теперь ее нет, и я остро нуждаюсь в том, чтобы все как можно скорей стало таким, как раньше; я всерьез займусь внешней политикой Великобритании, проблемами уличного движения, нерациональным использованием взимаемых с граждан налогов. Я хочу вновь увериться в том, что мир магии – не более чем умело придуманный и хорошо подготовленный трюк. Что люди склонны к суевериям. Что явления, которые не могут быть объяснены наукой, не имеют права на существование.
В ту пору, когда начались большие неприятности из-за ритуалов на Портобелло-роуд, мы часто спорили о том, как ей следует вести себя, но сейчас я рад, что она никогда не слушала меня. Когда теряешь дорогого тебе человека, утешением в этой трагедии способна послужить лишь зыбкая, но столь необходимая надежда на то, что, может быть, – все к лучшему.
И я засыпаю и просыпаюсь с этой уверенностью: хорошо, что Афина ушла прежде, чем спустилась в преисподнюю этого мира. С того времени как события стали выстраиваться в историю, которая могла бы называться «ведьма с Портобелло», она бы уж никогда не сумела обрести душевный мир. И остаток своей жизни наблюдала бы за мучительным столкновением своих сокровенных мечтаний с нашей общей действительностью. Зная ее натуру, не сомневаюсь, что она боролась бы до конца, тратя свою веселую силу на попытки доказать то, во что никто, никогда, ни за что бы не поверил.
И не исключено, что она искала смерти, как потерпевший кораблекрушение ищет островок в океане. И, вероятно, подолгу стояла глухой ночной порой на станциях метро, ожидая нападения – а его так и не последовало. И бродила в самых опасных кварталах Лондона, подставляясь под нож убийцы – а он так и не появился. Она пыталась навлечь на себя ярость сильных – но тщетно.
Но однажды все же преуспела в своем намерении – и была зверски убита. Но, в конце концов, скольким из нас не довелось увидеть, как то, что составляет важнейшую часть нашей жизни, исчезает, улетучивается с каждой прожитой минутой. Я имею в виду не только нас, людей, но и наши идеи и мечты. Можно сопротивляться день, неделю, несколько лет, но в итоге мы все равно обречены на потерю. Плоть остается жива, а душа рано или поздно получит смертельный удар. Да, это идеальное преступление, ибо мы никогда не узнаем, кто убил радость нашего бытия, по каким мотивам, и где скрывается виновный.
А они, эти виновные, не открывающие своих имен, сознают ли они, что делают? Пожалуй, что нет, ибо и они тоже становятся жертвами ими же творимой действительности, и не важно, подавлены ли они или дерзки, бессильны или могущественны.
Они не понимают и никогда не поймут мир Афины. Да это ведь только так говорится – «мир Афины». Приходится признать, что она оказалась здесь проездом, словно по чьему-то одолжению, и так, будто жила в роскошном дворце, ела диковинные яства, но при этом сознавала: это всего лишь праздник, дворец – чужой, и не на ее деньги куплены эта изысканная снедь, и придет час – погаснут огни, хозяева лягут спать, слуги разойдутся по своим комнатам, двери закроются, а мы снова окажемся на улице, ожидая, когда такси или автобус вернет нас в наше убогое повседневье.
Я возвращаюсь. Верней сказать – какая-то часть меня возвращается в тот мир, где значение имеет лишь то, что мы видим, осязаем и можем объяснить. Я снова хочу получать штрафы за превышение скорости, стоять в очереди к окошку банка, хочу жаловаться на вечную нехватку времени, смотреть фильмы ужасов и гонки «Формулы 1». Вот она – вселенная, с которой суждено мне сосуществовать до конца дней моих: я женюсь, у меня будут дети, и прошлое отодвинется в дальнюю даль, станет полузабытым воспоминанием, чтобы в конце заставить меня спрашивать: как мог я быть таким слепцом, как мог я быть таким наивным?
А еще я знаю, что когда придет ночь, другая часть моего существа отправится блуждать в пространстве, вступая в контакт с вещами не менее реальными, чем пачка сигарет или стакан джина передо мной. Моя душа будет танцевать с душой Афины, я пребуду с нею во сне, а проснувшись в холодном поту, пойду на кухню выпить воды и пойму: чтобы вступать в схватку с призраками, надо использовать вещи, которые не являются частью действительности. И тогда, последовав совету деда, я положу открытую бритву на прикроватный столик – будет чем перерезать продолжение сна.
На следующий день взгляну на бритву не без раскаянья. Но делать нечего: надо снова привыкать к этому миру, а иначе я потеряю рассудок.
Следующая глава будет опубликована: 11.01.07
“Дорогие читатели, так как я не говорю на Вашем языке, то я попросил Издателя перевести мне Ваши послания. Ваши мысли о моей новой книге очень важны для меня.
С Любовью.”
Пауло Коэльо
Огромное спасибо вам за ваши чудесные книги!Когда начинаеш читать одну из ваших книг, и уже не можешь оторваться.И как бы всё что там описано становиться твоей жизнью и ты проживаешь её вместе с героями книги.Эта книга великолепна (впрочем как и все остальные) и хотелось бы иметь возможность прочитать её до конца.С уважением Олеся.
Thank you so much for your wonderful books! When anybody begins reading one of your books he
can’t stop reading them anymore. It seems that your description of life is a part of my life and I live together with your images. This book is magnificent (as all your previous books) and I would like to have a chance to read it. Sincerely Yours, Olesya
Dear Paolo!
I appreciate your books very much because they are sincere and light. You are very wise man. You know, today a lot of young men are dating, falling in love, make families, but almost a half of all marriages break up. Your books are about pure, sincere love, so could you give an advice to all young people: how to carry the love through the whole life and not to allow your feelings to become just a habit?
Thank you very much!
Anna
Paolo! your books compel me to be thoughtful about a great deal. To understand something new ununderstood before. Interestingly where do you know all of it from? Does it come you in a head?
I’m glad that you have a new book. I was looking forward for this. Thank you very much. You are master of writing!!!
Я только что прочитала первою главу и мне уже понравилось! Мама заставлят ложиться спать… Остальные главы я оставлю на завтрашний завтрак…Решила третий раз перечитать ” Алхимика”… Незнаю чтобы я делала без ваших книг! Спасибо вам!
I just have read the first chapter and I like it so much. My mother said that It was time to go to bed… The other chapters I will read during my breakfast. I decided to read “The Alchemist” for the third time.. I don`t know what I would do without your books! Thank you!
Dear Paylo!
I sent to you the description of the event that had happened to me and this really happened.
please read it , although I wrote it in Russian “Once in the morning” and I sent it 11.12.2006. I think it is connected with the feelings events you are writing about.
best siberian regards
Victoriya Ivanjuk
Good evening, dear Paulo!!! Iam a student from russia/ I very like read your books/ Its very interesting! I wish you good health and more interesting boogs.
I`m sure Master Paylo will write his another masretpiece.
The book will be fascinating and picturesque,of cause it`ll be to be full of sense. Such title of the book gives us some kind of dream or fairy-tale about witchs and medieval knights.
And the unique author’s manner to cause the reader`s interest by discussions of such impotrant and incomprehensible questions as love and death, light and
darkness keeps with impatience waiting for the next chapters.
With great gratitude ,
Mary
Looks like Dasha the hapy one who read th whole book :-/
My first opinion: Interesting and strange same time. Waiting for next chapter.
Anyway THANK YOU
No one spreads through the world the divine LIGHT of human’s heart the magical way You do, Paulo, - awakening in all of us the deepest emotions and inner powers, revealing the genuine miracles around and within, letting one FEEL his oneness with himself, God and the Goddess…and raise the spirit and body for the confluence with infinity of LOVE, that IS the LIFE.
No one reveals the divine essence of the greatest treasure named LOVE, the way You do, Paulo,- through each single line of Your books filling the soul and body with deepest endless love that embraces everything and makes each day a realized wonder.
No one, but You, pours such a strong light on the seeds of sacred dreams of millions of souls,- through Your words, encouraging them to grow, transform, pass through own metamorphoses and inspire their realization, and thereby, helping so many personal divine legends illuminate the universe and make it so much more beautiful!
ONLY YOU, Magician Paulo !
In my prayers today, i thank God for isnpiring You for each of Your precious, brilliant, miraculous, original and deepest book; for the unique gift of being able to walk the path of light and Divine Soul with You; for awakening the DIVINE ESSENCE in us.
The story of Athena is not simply a fantastical and exceptional novel - it’s the story that trully CHANGES perception of oneself, present moment and eternity of our existence… it lets me feel as a ray of the Goddess’ light and energy; to feel HER LOVE and heartbeat IN ME, and in this, discover MYSELF.
This very 1st chapter is absolutely beautiful, enigmatic and each line of it that touches my heart deeply is amazingly wisest, metaphorical and symbolical…each line is an ocean of wisdom and manifestation of the fact that personal journey of the soul has started since the moment Athena entered our hearts. Those lines leave the reality of only pre-sensations we used to far behind and lead us to something that will never quit us anymore- immersion into God and the Goddess through everything we do, in our creative dance of life- always unpredictable and at times challenging or seeming hurting, but in fact, transforming our soul with love.
Each of Your word, Paulo, is a sign of love, eternal light and wisdom, that does live in all of us, but somehow too often stay hidden and forbidden by our realistical mind.
You changed my life in the most magical way, Paulo, and with each of Your new book i feel YOU leading me closer to the divine radiance we were all conceived in; You, like the Goddess, give birth with each of Your new book to the endless magical revelations that seem to let the soul feel that its life is eternal and concerned to ONE DIVINE SOUl…
YOUR BOOKS LET FEEL LOVE IS, AND WE ARE ALL LOVE.
So does the story of Athena…
I worship, adore and admire YOU, Paulo, and from the bottom of my heart congratulate with the “Witch of Portobello” - the reflection of God’s and Godess’ hearts.
May God bless You and Your personal path to keep moving on and continue to write always, as with this, You change the structure of the universe, making divine threads the universe is made of far more visible….THANK YOU!
Infinite Love,
Dasha