Хирон Райан, 44 года, журналист
Никто не зажигает свечу, чтобы таить ее за дверью, ибо свет за тем и существует, чтобы светить, открывать людям глаза, показывать, какие вокруг чудеса.
Никто не приносит в жертву свое величайшее сокровище, имя которому – любовь.
Никто не вверяет свои мечты в руки тех, кто способен их уничтожить.
Только Афина.
Через много лет после того, как она умерла, прежняя ее наставница попросила меня съездить с нею вместе в шотландский город Престопанс. Там в соответствии с феодальным законом – месяц спустя его признают утратившим силу – была объявлена амнистия восьмидесяти одному человеку (а равно их котам и кошкам), казненным по обвинению в колдовстве с XVI по XVII век.
Официальный представитель баронов Престонгрейндж и Долфинстоун заявил, что «преступление большинства не было доказано, и суды выносили смертные приговоры, беря на веру показания свидетелей обвинения, уверявших, будто ощущают присутствие злых духов».
Не стоит, конечно, ворошить былое и поминать ужасы инквизиции с ее пыточными камерами и кострами, которые разожжены были ненавистью и местью. Но по дороге Эдда несколько раз повторила, что есть в помиловании нечто такое, чего она принять не в силах: городские власти и 14-й барон Престонгрейнджский и Долфинстоунский, изволите ли видеть, «простили» зверски убитых людей.
– На дворе – XXI век, а наследники и потомки настоящих преступников, на совести которых гибель ни в чем неповинных жертв, считают себя вправе «прощать» их. Ну, да ты сам знаешь, Хирон.
Да уж, мне ли не знать… Набирает силу новая охота на ведьм, но на этот раз действовать предпочитают не раскаленным железом, а насмешкой и глумлением. Каждый, кто, случайно открыв в себе дар, осмеливается упомянуть о нем, сталкивается с недоверием. А муж, жена, отец, сын этого человека вместо того, чтобы гордиться им, обычно запрещают ему говорить о своей таинственной способности, потому что боятся травли.
Раньше, до знакомства с Афиной, я полагал, что все это – не более чем бесчестный способ извлечь выгоду из отчаянья, столь присущего человеческому существу. Отправившись в Трансильванию снимать документальный фильм о вампирах, я намеревался показать, как легко обмануть людей, ибо суеверия, сколь бы нелепы ни были они, глубоко укоренились в душе человеческой и используются бессовестными манипуляторами. Когда я осматривал замок Дракулы, восстановленный лишь для того, чтобы туристам казалось, будто они находятся в некоем особом месте, мне устроили встречу с одним правительственным чиновником, который намекнул, что если фильм покажут по Би-би-си, я получу, как он выразился, «значительный» подарок. В глазах этого клерка я способствовал распространению мифа, я подчеркивал его непреходящую ценность и, стало быть, вправе был рассчитывать на щедрую награду. По словам гида, количество туристов возрастает из года в год, и полезно любое упоминание об этих местах – пусть даже одни твердят, что замок – это декорация, а другие – что Влад Дракула был историческим персонажем, не имеющим ни малейшего отношения к мифу, а третьи – что все это вообще родилось в больном воображении некоего ирландца, никогда в жизни не бывавшего здесь.
И в этот самый миг я отчетливо понял, что, как бы строго ни отбирал я факты и ни ратовал за правду, все равно невольно буду способствовать упрочению лжи; и даже если цель моего фильма – лишить это место ореола легенды, люди по-прежнему будут упрямо верить тому, во что хотят верить. И прав этот гид: по сути, я делаю рекламу. И тогда я отказался от проекта, хотя уже успел вложить в него немалые деньги.
Однако поездка в Трансильванию, скажу без преувеличения, перевернула мою жизнь – там я встретил Афину, разыскивавшую мать. Судьба, столь же непредсказуемая, сколь и неумолимая, свела нас лицом к лицу в весьма непрезентабельном холле второразрядного отеля. Я присутствовал при ее первом разговоре с Деидрой – или Эддой, как она любит себя называть. Я, словно бы со стороны, наблюдал, как мой разум вел с сердцем заранее обреченную на поражение борьбу ради того, чтобы не дать мне увлечься женщиной, которая не принадлежала к моему миру. Я рукоплескал, когда сердце выиграло эту схватку, после чего мне не осталось ничего иного, как сдаться и предаться охватившей меня страсти.
И благодаря этой страсти я увидел обряды и ритуалы, о которых до сей поры даже не подозревал, присутствовал при двух материализациях, самолично наблюдал, как впадают в транс. Считая, что любовь застит мне глаза, я сомневался в истинности происходящего, но вместо того, чтобы вогнать меня в столбняк, сковать и обездвижить, сомнения гнали меня к тем океанам, чье существование я прежде не мог даже допустить. Именно эта сила приходила мне на выручку в трудные минуты, помогала противостоять цинизму других журналистов и писать об Афине и ее работе. А теперь, хотя Афины уже нет, любовь все еще жива, и сила ее остается прежней. Но всей душой я мечтаю только об одном – забыть то, что увидел и чему научился. Ибо в том мире я мог плыть, лишь держась за руку Афины.
Это были ее сады, ее реки, ее горы. Теперь ее нет, и я остро нуждаюсь в том, чтобы все как можно скорей стало таким, как раньше; я всерьез займусь внешней политикой Великобритании, проблемами уличного движения, нерациональным использованием взимаемых с граждан налогов. Я хочу вновь увериться в том, что мир магии – не более чем умело придуманный и хорошо подготовленный трюк. Что люди склонны к суевериям. Что явления, которые не могут быть объяснены наукой, не имеют права на существование.
В ту пору, когда начались большие неприятности из-за ритуалов на Портобелло-роуд, мы часто спорили о том, как ей следует вести себя, но сейчас я рад, что она никогда не слушала меня. Когда теряешь дорогого тебе человека, утешением в этой трагедии способна послужить лишь зыбкая, но столь необходимая надежда на то, что, может быть, – все к лучшему.
И я засыпаю и просыпаюсь с этой уверенностью: хорошо, что Афина ушла прежде, чем спустилась в преисподнюю этого мира. С того времени как события стали выстраиваться в историю, которая могла бы называться «ведьма с Портобелло», она бы уж никогда не сумела обрести душевный мир. И остаток своей жизни наблюдала бы за мучительным столкновением своих сокровенных мечтаний с нашей общей действительностью. Зная ее натуру, не сомневаюсь, что она боролась бы до конца, тратя свою веселую силу на попытки доказать то, во что никто, никогда, ни за что бы не поверил.
И не исключено, что она искала смерти, как потерпевший кораблекрушение ищет островок в океане. И, вероятно, подолгу стояла глухой ночной порой на станциях метро, ожидая нападения – а его так и не последовало. И бродила в самых опасных кварталах Лондона, подставляясь под нож убийцы – а он так и не появился. Она пыталась навлечь на себя ярость сильных – но тщетно.
Но однажды все же преуспела в своем намерении – и была зверски убита. Но, в конце концов, скольким из нас не довелось увидеть, как то, что составляет важнейшую часть нашей жизни, исчезает, улетучивается с каждой прожитой минутой. Я имею в виду не только нас, людей, но и наши идеи и мечты. Можно сопротивляться день, неделю, несколько лет, но в итоге мы все равно обречены на потерю. Плоть остается жива, а душа рано или поздно получит смертельный удар. Да, это идеальное преступление, ибо мы никогда не узнаем, кто убил радость нашего бытия, по каким мотивам, и где скрывается виновный.
А они, эти виновные, не открывающие своих имен, сознают ли они, что делают? Пожалуй, что нет, ибо и они тоже становятся жертвами ими же творимой действительности, и не важно, подавлены ли они или дерзки, бессильны или могущественны.
Они не понимают и никогда не поймут мир Афины. Да это ведь только так говорится – «мир Афины». Приходится признать, что она оказалась здесь проездом, словно по чьему-то одолжению, и так, будто жила в роскошном дворце, ела диковинные яства, но при этом сознавала: это всего лишь праздник, дворец – чужой, и не на ее деньги куплены эта изысканная снедь, и придет час – погаснут огни, хозяева лягут спать, слуги разойдутся по своим комнатам, двери закроются, а мы снова окажемся на улице, ожидая, когда такси или автобус вернет нас в наше убогое повседневье.
Я возвращаюсь. Верней сказать – какая-то часть меня возвращается в тот мир, где значение имеет лишь то, что мы видим, осязаем и можем объяснить. Я снова хочу получать штрафы за превышение скорости, стоять в очереди к окошку банка, хочу жаловаться на вечную нехватку времени, смотреть фильмы ужасов и гонки «Формулы 1». Вот она – вселенная, с которой суждено мне сосуществовать до конца дней моих: я женюсь, у меня будут дети, и прошлое отодвинется в дальнюю даль, станет полузабытым воспоминанием, чтобы в конце заставить меня спрашивать: как мог я быть таким слепцом, как мог я быть таким наивным?
А еще я знаю, что когда придет ночь, другая часть моего существа отправится блуждать в пространстве, вступая в контакт с вещами не менее реальными, чем пачка сигарет или стакан джина передо мной. Моя душа будет танцевать с душой Афины, я пребуду с нею во сне, а проснувшись в холодном поту, пойду на кухню выпить воды и пойму: чтобы вступать в схватку с призраками, надо использовать вещи, которые не являются частью действительности. И тогда, последовав совету деда, я положу открытую бритву на прикроватный столик – будет чем перерезать продолжение сна.
На следующий день взгляну на бритву не без раскаянья. Но делать нечего: надо снова привыкать к этому миру, а иначе я потеряю рассудок.
Следующая глава будет опубликована: 11.01.07
“Дорогие читатели, так как я не говорю на Вашем языке, то я попросил Издателя перевести мне Ваши послания. Ваши мысли о моей новой книге очень важны для меня.
С Любовью.”
Пауло Коэльо
Dear Paulo.
I want to tell You “Thank You very much”.
Thank You for You sowing HOPE in hearts of millions of people.Thank You for your honesty before readers.I’m just reading a book of Juan Arias about You,and I’d say I’m shocked a little!!!
Er…maybe even not a little.
Only a man with a pure soul can reveal himself before the society,as You did!!!And that’s really worth respecting!!!
You know,a year ago I didn’t know You at all.Yeah,of course i heard of You,but i didn’t care much.I knew that You & Haruki Murakami were ones of the most popular authors of the beginning of the new century,but i didn’t manage to read,though i’m fond of reading.
And then I did!!!And I’m very much impressed!!!
Though at first i didn’t like that your books are so stuffed with philisophy.Yeah,it sounds rather peculiar,but I didn’t like the very thing for which millons of people (including me now) love You so much!!!!!!!!!But then I changed my attitude.
Thank You once more!!!
You’re helping me to realise something!!!
Здорово что есть на свете вы!
DEAR PAULO!
MUITO OBRIGADA FOR ALL BOOKS.
VOCE GENIAS
Уважаемый господин Пауло.Я так рада новой всречи с Вами. Однажды,когда мне было очень плохо (я больной человек) мне очень хотелось уйти от боли и мук- я искала книгу,которая бы излечила меня от боли и ЧУДО- АЛХИМИК. Я забыла про все на свете, я читала и боялась перелистнуть страницу- вдруг там конец.И так новая страница, новая книга,новая жизнь,новые ощущения это Чудо и все это один человек-ПАУЛО КОЭЛЬО. Спасибо Вам за то,что Вы есть,за то,что ВЫ делитесь с нами свом миром,за то что я живу надеждой на новую встречу с Вами и Вашими героями.Живите долго и дарите нам счастье познания через Ваши книги.Берегите себя,Вы мне очень нужны.С любовью и надеждой и благодарностью.
Уважаемый, Пауло Коэльо!Я безмерно благодарна вам за то что вы есть!Купив с прилавка книжного магазина ваше произведение “дневник мага”,меня захлеснуло новое ощущение жизни не веданной мне рание!Я с удовольствием продолжаю читать ваши книги каждая из которых мне дорога так как я перижила с ними много приятных эмоций!Ещё раз я хочу поблагодарить вас за подаренные вами прекрасные мнгновения!Хочу пожелать вам продолжать долго радовать своих читателей вашими произведениями! Долгих вам лет жизни освещенных яркими и тёплыми солнечными лучами!!!!!!!!!
Ваша преданная читательница!
Уважаемый,господин Коэльо!Я просто восхищена Вашими книгами.Они читаются все на одном дыхании!И Ваша новая книга-это новое подтверждение вашего незаурядного ума и высокого полёта мысли !
Сказать спасибо-не сказать ничего.
Интересно, настанет ли такой день, когда взяв любую из ваших книг, и перечитав в “сто тысяч миллионный” раз не найду ничего нового. Каждый раз - это новая грань. Это как с водой: напиться один раз на всю жинь и больше не испытывать жажды не вожможно, и благодаря этому чувству идешь в поисках воды снова и снова. Вы прекрасный катализатор, спасибо!
To say thanks it is not enough.
I would like to know if it comes one day when I take any of your books and re-read it “one hundred and thousand million” times I will not find anything new. Each time it has a new side. It likes you drink water, you can’t slake thirst for all your life, you want to drink again and again. And because of this feeling you go in searches of water again. You a fine catalyst, thanks!
Я не перестаю удивляться вами, вашим пониманием жизни, вашим взглядам ..книги - это язык на котором вы можете с нами говорить! я очень рада тому что я могу читать и понимать то что вы пишете..то что вы пережили..Вы смогли поменять мои взгляды на мир, после всех потрясений и разочарований в моем прошлом, я увидела что жизнь вегда прекрасна, это блягодаря вам и вашим книгам. у меня такое чувство что я с вами встречусь…надеюсь это так и будет!
Я не устаю удивляться вами! Будьте всегда таким.
С уважением Нигина
I can`t stop admiring you, your understanding of life, your points of view… books … it is your language you use to communicate with us! I am so happy I can understand that you are writing… that you have overcome… After all shocks and disappointments in my past you have changed my sights at the world. I see that the life is wonderful. Thank you and your books. I have such a feeling that I will meet you … I hope it will be!
I can`t stop admiring you! Wish you to be the same as you are.
Sincerely yours, Nagina
Уважаемый, Паоло! Спасибо Вам за то,что Вы есть и за Ваши книги. Читая их люди начинают задумываться,что очень важно в нашем так быстро меняющемся мире, когда нет возможности просто остановится на мгновение и задуматься …… даже о нас самих. Знакомство с Вашими книгами началось с “Одиннадцати минут” и затем я как завороженная читала одну вашу книгу за другой, пока не перечитала все… Я полностью разделяю восхищенные отзывы о них, честно признаюсь что я не все поняла,но при этом они не стали для мне менее завораживающими. Моя любимая Ваша книга “Вероника решает умереть”. Я ее читала несколько раз и не перестаю находить что-то новое. Вы удивительный, я с нетерпением жду Ваше новое творение, желаю чтобы оно не стало последним… Желаю здоровья Вам и Вашим близким, и радуйте нас своими новыми книгами еще очень долго.
С любовью и восхищением, Инна
Dear Paulo! Thank you for your books and that you are exist. Reading your books people begin thinking. That is so important in our quick and varying world. When people don’t have any minute to stop and think…..even about ourselves. When I read the first book “Eleven Minutes” I can’t stop reading your books anymore.. I completely agree with admired comments, honestly I don’t understand everything in Your books but they are magnificent. My favorite one is “Veronika decides to die”. I read it a lot of times and everytime I found something new. You are amazing, I am waiting for your new book so much, and I hope you will write more new books.. Wish You and Your relatives good health. And we will be happy to be admired by Your new books.
With Love and admiration, Inna
Dear,Paolo! I write in Russian, but I am from Kazakstan. I don’t very well speak English, but I love You and Your books. Your books are amazing.. I translate my Massaqe on English and write latter. Thank You very much!!